わんわん、にゃあにゃあ、ぶうぶう、ちゅんちゅん、もうもう、ほうほう、げろげろ
擬声語 - ぎせいご - gi-sei-go
Il s'agit du deuxième type d'onomatopées, et ce terme indique principalement les mots évoquant l’imitation de la voix des humains ou le chant (le cri) des animaux.
Il est aussi, parfois, utilisé pour indiquer les mots décrivant les sons produits par les objets ou les phénomènes naturels (擬音語 - ぎおんご).
擬声語 - ぎせいご
↓ ↓ ↓ ↓
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
À ne pas confondre!
鳴(な)く Animaux ←→ 泣(な)く Êtres humains
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
しくしく泣く sangloter
めそめそ泣く pleurnicher
さめざめ泣く pleurer à chaudes larmes
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Commentaire anonyme...ou non!