ほんまか? C'est pas vrai! ほんまやで! (5)

    



時代
 Le bon vieux temps! 


 


時代は常に変化していくものだし、人によって、国によって思い浮かべる時代が違うから、「〜〜の時代が古時代なのだ」と特定することは不可能でしょう。 

Il est bien sûr impossible de déterminer sans conteste une époque qui serait pour tous et chacun "le" bon vieux temps, ne serait-ce que parce que nous n'avons pas tous le même âge.  

Alors, demandons-nous plutôt ce qu'est ce「」de

 時代 (huruki yoki jidai). D'où vient ce

 

C'est la distinction entre deux concepts,  語 - ぶんご et 語 - こうご,  

qui nous permettra de trouver l'origine de ce .

↓  ↓  ↓  ↓   

 


Ce de 時代  nous vient donc de la langue classique, 語 - ぶんご.  


Heureusement, grâce entre autres aux dictionnaires, il est "relativement" facile de comprendre la correspondance entre la langue classique et la langue moderne, 語 - こうご.

 ↓  ↓  ↓  ↓ 

 


 Il y a bien sûr des proverbes et expressions ayant recours à ce ... 



... et il est même possible de l'entendre! 

 ↓  ↓  ↓  ↓ 







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Commentaire anonyme...ou non!